Idiomatic Expression and Proverbs (मुहावरेदार अभिव्यक्ति और कहावतें)
IDIOMS (मुहावरे) |
PROVERBS (कहावते) |
Idioms are expressions that consist of a fixed figurative meaning. (मुहावरे ऐसे भाव हैं जिनमें एक निश्चित आलंकारिक अर्थ होता है।) |
A proverb is a concise saying that offers advice and is widely known. (एक संक्षिप्त सलाह जो व्यापक रूप मान्यता प्राप्त है उसे कहावत कहते हैं I) |
Idioms lack a moral lesson. (मुहावरों से कोई नैतिक शिक्षा नहीं मिलती।) |
Proverbs offer moral advice based on truth. (नीतिवचन सत्य के आधार पर नैतिक सलाह प्रदान करते हैं।) |
Idioms consist of phrases rather than complete sentences. (मुहावरों में पूर्ण वाक्यों के बजाय वाक्यांश होते हैं।) |
Proverbs are composed of sentences. (नीतिवचन वाक्यों से बने होते हैं।) |
Idiom is only meaningful if you're familiar with it. (यदि आप इससे परिचित नहीं हैं तो मुहावरे का कोई मतलब नहीं है।) |
Proverbs are understandable on the first hearing.
(नीतिवचन को तब भी समझा जा सकता है जब आप इसे पहली बार सुन रहे हों।) |
Examples: 1. Red-handed (अपराध करते हुए) 2. Break a leg (भाग्य तुम्हारे साथ हो)
|
Examples: 1. The grass is always greener on the other side. (दूर के ढोल हमेशा सुहावने लगते हैं) 2. Don’t Judge a Book by Its Cover (किसी चीज के बाहरी रंगरूप से उसके बारे में फैसला नहीं लेना चाहिए ) |
In Short, Idioms are phrases whereas Proverbs are statements.
IDIOMS:
(BASED ON HUMAN BODY/BODY PARTS)
1. ALL EARS (बहुत चौकस रहना/ very attentive) = He was all ears.
2. TURN A DEAF EAR (disobey/ignore/अनसुना करना/) = Pappu turned a deaf ear to his girlfriend’s complaint.
3. WET BEHIND THE EARS (अनुभवहीन/immature/inexperienced) = Rani is too wet behind the ears for this job.
4. BAD BLOOD (दुर्भावना/a feeling of ill will, anger, or hostility between people) = There is bad blood between Ajay and Vijay.
5. BLUE BLOOD (एक कुलीन/ an aristocrat) = Alok is proud of his blue blood.
6. IN COLD BLOOD (जानबूझकर/intentionally) = He killed the old man in cold blood.
7. TO MAKE ONE’S BLOOD BOIL (खून खौलना/To make somebody furious) = Rohit made Geeta’s blood boil every time he came.
8. TO TAKE TO HEART (दिल पर लेना/ take seriously) = Don't take to heart what just happened.
9. LEARN BY HEART ( कुछ याद रखना/ To memorize something) = The poem is too long for us to learn by heart.
10. SEE EYE TO EYE (सहमत होना/To think in the same way) = Kapil does not see eye to eye with Rekha. [B.A. 2024]
11. TURN A BLIND EYE (अनदेखा करना / act like you don't see) = I can only turn a blind eye.
12. AN EYE FOR AN EYE ( जैसे को तैसा / Tit for tat) = The days of an eye for an eye are over.
13. ALL EYES WATCHING EAGERLY (To watch someone/something with a lot of interest) [B.A. 2024]
14. HOLD ONE’S TONGUE (चुप रहना/ to be silent) = Pooja knows where she must hold her tongue.
15. JUMPING DOWN ONE'S THROAT (गुस्सा व्यक्त करना/ to angrily express to somebody)
= He jumped down her throat because he thought she was not listening to him.
16. FOLLOW ONE’S NOSE (सीधे जाना/ To go straight ahead) = He followed his nose to find the source of the delicious smell.
17. COST AN ARM AND LEG (/बहुत महंगा / very expensive) = I want to buy an iPhone, and it will cost an arm and a leg.
18. BONE OF CONTENTION (फसाद की जड़/ the subject of a disagreement or argument) = Property becomes a bone of contention between the siblings nowadays.
19. A THORN IN THE FLESH (कष्ट देने वाला/ अवांछित मेहमान/ uninvited visitor) = Raju was a thorn in the flesh while we were enjoying my birthday party.
20. BAD HAIR DAY (बहुत बुरा दिन/a terrible day) = Raju is having a bad hair day.
21. BURN ONE’S FINGER (जान-बूझ कर मुसीबत मोल लेना/ Face consequences of actions) = He burned his fingers in the stock market.
22. SLIP OF THE TONGUE (ज़बान की चूक/ unintentional error in speech) = It was just a slip of the tongue.
23. PULL ONE’S LEGS ( टाँग खींचना/ मज़ाक करना या चिढ़ाना) =My brother always pulls my legs.
24. AT ONE'S ELBOW ( पास ही/ बगल में /next to someone) =Please stay at father's elbow, in case he needs your help. [B.A. 2024]
25. BLOOD IS THICKER THAN WATER (अपना अपना, पराया पराया)
26. A BLIND MAN IS NO JUDGE OF COLOURS (अन्धा क्या जाने बसंत की बहार)
27. MAN IS KNOWN BY THE COMPANY HE KEEPS (मनुष्य अपनी संगति से पहचाना जाता है)
28. FACE THE MUSIC (परिनाम भुगना/ face the consequences of the actions) = I am ready to face the music.
29. ABSENSE MAKES THE HEART GROW FONDER (दूरियां लोगों को एक-दूसरे के और भी नजदीक लाती हैं ) [B.A. 2024]
30. CUDGEL ONE'S BRAINS (माथापच्ची करना/ think hard about a problem)
31. PULL SOMEONE'S LEG (किसी को चिढ़ाना/To tease somebody)
32. KEEP A CIVIL TONGUE (विनम्रता से बोलना /to speak politely)
(IDIOMS BASED ON ANIMAL)
1. BELL THE CAT (जोखिम उठाना/ Taking risk) = No one is ready to bell the cat.
2. CAT AND DOG LIFE (परेशानी भरा जीवन / troublesome life)
3. DONKEY’S YEARS (बहुत लंबा समय/ for a long time) = I have not seen him for donkey's years.
4. EAGLE EYED (सुदूरदर्शी / With keen eye sight) = The police has to be eagle-eyed to solve the complex case.
5. KANGAROO’S COURT (गैर कानूनी कचहरी/ an illegal court)
6. LION'S SHARE (सबसे बड़ा हिस्सा/ major share) = Pooja ate the lion’s share of the pizza.
7. LION'S MOUTH (बहुत खतरनाक स्थिति/ a very dangerous situation)
8. LION HEARTED (बहादुर/Brave man)
9. CHICKEN- HEARTED (डरपोक/कायर/Coward)
10. LET THE CAT OUT OF THE BAG ( रहस्य खोल देना /To tell a secret carelessly or by Mistake)
11. ODD FISH / QUEER FISH (एक अजीब इंसान/ strange person) = Pappu is a queer fish.
12. RAT RACE (तीव्र प्रतियोगिता/ competitive activity) = Nowadays a rat race is very common.
13. SEE PINK ELEPHANT (वहम/hallucination) = After drinking too much, he claimed to see a pink elephant in the room.
14. SNAKE IN THE GRASS (गुप्त शत्रु /A secret enemy) = Pooja thinks Priya is a snake in the grass.
15. WOLF IN SHEEP CLOTHING (पाखंडी/ Hypocrite) = The nice lady turned out to be a wolf in sheep’s clothing, stealing from the neighbors.
16. SHEDDING CROCODILE TEARS (कपटी या घड़ियाली आँसू /fake tears) = Raju shed crocodile tears when he got caught cheating on the test. [B.A. 2024]
17. KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE (एक तीर से दो निशाने)
18. EAT LIKE A BIRD (बहुत कम खाना या बहुत छोटे हिस्से में खाना/to always eat a small amount of food)
19. DRINK LIKE A FISH (बेहद शराब पीना/to drink too much alcohol)
20. EAT LIKE A HORSE (बहुत ज्यादा खाना)
21. BREAK A LEG ( भाग्य तुम्हारे साथ हो /good luck)
IDIOMATIC EXPRESSION (RANDOM) :
1. CALL IT A DAY (किसी चीज़ पर काम करना बंद करो)
2. CRY FOR THE MOON (ऐसी चीज का माँग करना जो असंभव हो)
3. CHICKEN- HEARTED (डरपोक या कायर)
4. A THORN IN THE FLESH (एक स्थिति जो किसी कार्य के बीच में हर बार होती है)
5. GET INTO HOT WATER (कि सी कठि न या खतरनाक स्थि ति में पड़ना)
6. A BLESSING IN DISGUISE (पहली बार में कुछ अशुभ या बुरा लगता है, लेकिन परिणाम अच्छा होता है) [B.A. 2024]
7. THE APPLE OF MY EYE (मेरी आंखों का तारा)
8. SPILL THE BEANS (भेद खोलना) [B.A. 2024]
9. UNDER THE WEATHER (बीमार)
10. UPS AND DOWNS (अच्छे और बुरे दोनों तरह के अनुभवों का सिलसिला)
11. HIT THE NAIL RIGHT ON THE HEAD (सही कारण या समस्या बताना) [B.A. 2024]
PROVERBS:
1. IT IS NO USE CRYING OVER SPILLED MILK (जो स्थि ति पहले ही हो चुकी है, उससे परेशान होने का कोई फायदा नहीं है) [B.A. 2024]
2. EVERY DARK CLOUD HAS A SILVER LINING (कठि नाइयों या दुखों से गुजरने के बाद हमेशा सुखद स्थि ति होती है)
3. DISTANT DRUMS SOUND WELL (हमारी पहुंच से बाहर की चीजें हमें हमेशा आकर्षि त करती हैं)
4. PREVENTION IS BETTER THAN CURE (इलाज से परहेज अच्छा)
5. A ROLLING STONE GATHERS NO MASS (धोबी का कत्ता घर का न घाट का)
6. HIMALAYAN BLUNDER (very serious mistake or error)
7. IT TAKES TWO TO MAKE A QUARREL (ताली दोनों हाथों से बजती है)
8. TRUTH IS ALWAYS BITTER (सच्ची बात चुभती है)
9. A ROTTEN APPLE SPOILS ITS ALL COMPANIONS ( सड़ा हुआ सेब अपने सभी साथियों को बर्बाद कर देता है)
10. NECESSITY IS THE MOTHER OF INVENTION (आवश्यकता आविष्कार की जननी है)
Country-Based Idiomatic Expression and Proverbs:
1. WHEN IN ROME, DO AS THE ROMANS DO (जैस देश, वैसा भेष/ जगह के अनुसार रहना चाहिए)
[B.A. 2023]
Meaning: When visiting a foreign land, immerse yourself in the customs and traditions of the locals. (विदेश में रहते हुए, स्थानीय लोगों के रीति-रिवाजों और परंपराओं में सामिल होना/पालन करना ।)
Example: When in Rome, do as the Romans do, but remember that understanding local customs doesn't mean sacrificing your own values and beliefs.
2. ALL ROADS LEAD TO ROME (एक मंजिल के कई रास्ते होते हैं )
Meaning: The center is the focal point of all the routes.
Example: You can take any path of your belief because all roads lead to Rome.
3. ROME WASN’T BUILT IN A DAY (बड़े काम एक दो दिन में नहीं हो जाते )
Meaning: Good work requires patience. ( अच्छे कार्य के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है।)
Example: Rome was not built in a day; it took years of planning, construction, and dedication to become the magnificent city it is known as today.
4. IT’S ALL GREEK TO ME (मेरी समझ से परे है)
Meaning: "It's all Greek to me" means something is incomprehensible.
Example: When I listened to the physics lecture, it was all Greek to me—I couldn't understand a word of it!
5. TAKE FRENCH LEAVE (बिना सूचित किए खिसकना)
Meaning: Unauthorized departure from work.
Example: The Professor has taken French leave.
6. YOU CANNOT LIVE IN ROME AND FIGHT WITH THE POPE (जल में रहकर मगर से बैर)
Animal-Based Idiomatic Expression and Proverbs
1. CURIOSITY KILLED THE CAT (बहुत अधिक जिज्ञासा अक्सर व्यक्ति को अनजान या अप्रिय स्थितियों में डाल सकती है)
Meaning: Inquiring about others' work is risky. It is important to focus on one's own affairs.
Example: I know curiosity killed the cat, but I need to know where the donations are going.
2. A CAT HAS NINE LIVES ( एक बिल्ली कठिन से कठिन परिस्थिति में भी जी सकती है )
Meaning: Cats can survive seemingly fatal situations.
Example: After narrowly avoiding the speeding car, my friend joked her pet seemed to confirm the old saying, "A cat has nine lives."
3. A LEOPARD CAN’T CHANGE HIS SPOTS (कुत्ते की दुम कभी सीधी नहीं हो सकती)
Meaning: One's true self is unchangeable.
Example: Karan will fail the exam again; a leopard cannot change his spots after all.
5. (A) BARKING DOG SELDOM BITES (जो गरजते हैं सो बरसते नहीं)
6. ANTS IN YOUR PANTS (अत्यंत बेचैन रहना)
7. CROCODILE TEARS (झूठ-मूठ का रोना) [B.A. 2024]
8. ELEPHANT IN THE ROOM (बड़ी समस्या)
9. (HAVE) BUTTERFLIES IN YOUR STOMACH (किसी कार्य को करने से पहले घबड़ाना)
10. (A) FISH OUT OF WATER (छटपटाता हुआ व्यक्ति)
11. MISS THE BOAT (मौक़ा गँवा बैठना) [B.A. 2024]
12. TO SMELL A RAT (दाल में काला)
13. BELL THE CAT (जोखिम उठाना)
Colours -Based Idiomatic Expression and Proverbs
1. Black Sheep (Of the Family) (कुलकलंक/ कलंकी)
Meaning: A disgraceful person
2. Beaten Black and Blue ( अत्यधिक पीटना/चमड़ी उधेड़ना /पीट पीट कर नीला पीला करना)
3. FEEL BLUE (उदास होना)
4. ONCE IN A BLUE MOON (ईद का चाँद होना)
5. OUT OF THE BLUE (अप्रत्याशित समय पर)
6. SHOW ONE'S TRUE COLOURS (औकात दिखाना/ बतलाना)
7. SILVER LINING (उम्मीद की किरण) [B.A. 2024]
8. WHITE LIE (सफेद झूठ)
9. BORN WITH A SILVER SPOON (पैदाइशी धनी)
Other Idiomatic Expression and Proverbs:
1. A honey tongue, a heart of gall ( मुख में राम बगल में छूरी )
2. A nine days wonder (चार दिन की चांदनी फिर अँधेरी रात )
3. A bad workman blames his tools ( नाच न जाने आंगन टेढ़ा)
4. All That Glitters Is Not Gold (हर चमकने वाली चीज सोना नहीं होती) [B.A./B.Sc. 2024]
5. As you sow, so shall you reap (कर बुरा तो होय बुरा / जैसी करनी वैसी भरनी) [B.A./B.Sc 2024]
6. Speak/think of the devil and the devil is here (नाम लिया और शैतान हाजिर)
7. Birds of a feather flock together ( चोर-चोर मौसेरे भाई /एक ही थैली के चट्टे-बट्टे) [B.A. 2024]
8. Might is right (जिसकी लाठी उसकी भैंस )
9. A drowning man catches at a straw (डूबते को तिनके का सहारा)
10. No pains, no gains (बिना सेवा मेवा नहीं)
11. Better alone than in a bad company ( बुरी संगत से अकेला भला )
12. Many a little makes a mickle ( बूंद-बूंद करके घड़ा भरता है )
13. Man is known by the company he keeps ( मनुष्य अपनी संगति से पहचाना जाता है)
14. A friends in need is a friend indeed ( मित्र वही है जो मुसीबत मैं काम आता है )
15.where there is a will, there is a way (जहाँ चाह-वहां राह)
16. The pot is calling the kettle black (उल्टा चोर कोतवाल को डांटे)
17. Between the devil and the deep sea (आगे कुआँ पीछे खाई/ आसमान से गिरा खजूर में अटका )
18. Familiarity breeds contempt (घर की मुर्गी दाल बराबर)
19. All is well that ends well (अंत भला सो भला )
20. Every cock fights best on his own dunghill (अपनी गली में कुत्ता भी शेर होता है )
21. A rolling stone gathers no moss (डाँवाडोलकी मिट्टी खराब)
22. A blind man is no judge of colours (बन्दर क्या जाने अदरक का स्वाद)
23. It takes two to make a quarrel ( एक हाथ से ताली नहीं बजती)
24. Strike while the iron is hot (मौका न चूकना चाहिये)
25. Tomorrow never comes (कल किसने देखा)
26. Like father, like son (जैसा बाप वैसा बेटा)
27. Throw cold water on someone’s pleasure (किसी की खुशी के बारे में नकारात्मक होना)
28. To beat around the bush (मुख्य मुद्दे पर आने की बजाय व्यर्थ की बात करना)
29. Cast an evil eye (किसी को अप्रिय तरीके से देखना)
30. Cat and dog life (संघर्षमय जीवन)
31. A picture is worth a thousand words (चित्र संवेदनाओं को शब्दों से ज्यादा बेहतर तरीके से बता सकता है)
32. Too many cooks spoil the broth (जब बहुत सारे लोग किसी एक मुद्दे पर अपनी राय रखने लगते हैं तो मामला और उलझ जाता है)
33. Thers's no such thing as a free lunch (दुनिया में कुछ भी मुफ्त में नहीं मिलता)
34. Absence makes the heart grow fonder (दूरियां लोगों को एक-दूसरे के और भी नजदीक लाती हैं)
35. Avarice is root of all evils (हिंदी में मुहावरा: लालच बुरी बला है)
36. As the king so are the subjects (जैसा राजा वैसी प्रजा)
37. There is something wrong at the bottom ( डाल में कुछ काला है )
38. Think before you speak (पहले तोलो फिर बोलो)
39. Money saved, is money earned (जो बचाया सो कमाया)
40. There is a time for everything ( हर चीज का वक्त होता है)
41. An empty vessel sounds much ( थोथा चना बाजे घना)
42. Diamonds cut diamonds (लोहा लोहे को काटता है )
43. Health is wealth (जान है तो जहान है)
44. Two kill two birds with one stone (एक पंथ दो काज)
45. Example is better than precept (कहने से करना भला)
46. As long as there is life, there is hope (जब तक सांस, तब तक आस)
47. Time is great healer (समय सब घावों का मरहम है)
48. Everything is fair in love and war (युद्ध और प्रेम में सब उचित है)
49. A little bird told me (किसी ने मुझे गुप्त रूप से बताया)
50. Excess of everything is bad (अति हमेशा बुरी होती है)
51. A watched pot never boils (इन्तज़ार की डोर लम्बी होती है) [b.a. 2024]
52. Don’t put all your eggs in one basket [b.a. 2024]
(एक योजना या विचार के प्रति प्रतिबद्ध होकर सब कुछ जोखिम में न डालें)
53. Bite the bullet (मजबूरी में स्वीकार करना) [b.a. 2024]
54. A drop in the ocean (ऊँट के मुंह में जीरा)
55. Avarice is root of all evils (लालच बुरी बला है)
56. Tit for tat (जैसे को तैसा)
57. Between the devil and the deep sea (आसमान से गिरा खजूर में अटका )
Or from the frying pan into the fire (आसमान से गिरा खजूर में अटका )
58. A half-filled container spills more water (अधजल गगरी छलकत जाये )
59. Pot calling the kettle black (उल्टा चोर कोतवाल को डांटे)
60. If there is life, then there is the world (जान है तो जहान है)
61. Once bitten twice shy (दूध का जला छाछ भी फूंक कर पीता है)
62. Do good and cast into the river (नेकी कर दरिया में डाल)
63. A small leak will sink a great ship (घर का भेदी लंका ढाये)
64. You cannot live in rome and fight with the pope (जल में रहकर मगर से बैर)
65. Truth fears none (साँच को आंच क्या)
66. Alpha and omega (शुरू से अंत तक)
67. Heart and soul (पूरे दिल से)
68. Move heaven and earth (जो मुमकिन था करना)
69. Carrot and stick policy (भेंट और दंड की नीति)
70. Prevention is better than cure (इलाज से परहेज अच्छा)
71. Dance in the dark (अंधेरे में तीर चलाना)
72. Necessity is the mother of invention (आवश्यकता आविष्कार की जननी है)
73. A hard nut to crack (लोहे के चने चबाना)
74. A greenhorn ( अनुभवहीन व्यक्ति/an inexperienced or naive person)
75. Break the ice (चुप्पी तोड़ना / to start a conversation)
76. In hot water (मुसीबत में होना/ in a difficult situation)
77. Cock and bull story (झूठी कहानी/ a story that is obviously not true)
78. Fair weather friend (स्वार्थी मित्र/ selfish friend)
79. On cloud nine (अत्यधिक खुशी की स्थिति में होना/ be extremely happy and excited)
80. Take with a grain of salt (किसी कथन को संदेहपूर्ण दृष्टिकोण से देखना /to view a statement with a skeptical attitude)
81. Lose your marbles (पागल होना/to become insane)
82. Eat humble pie (गलती स्वीकार करना/ to admit that you were wrong)
83. Sitting on the fence (दुविधा में होना/to remain neutral, to refuse to take sides in a dispute)
84. Familiarity breeds contempt (घरकी मुर्गी दाल बराबर)
85. Don’t make a mountain out of a mole hill (राई का पहाड़ मत बनाओ)
86. Where there is a flower, there is a thorn (जहाँ फूल वहां काँटा )
87. God helps those who help themeselve (जो खुद की मदद करता है उसकी भगवान भी मदद करता है)
88. Make a clean breast of it
89. A piece of cake (very easy)
90. Cross your fingers (आशा करना)
91. Under the weather (feeling ill or sick)
92. Ball is in your court (when it is up to you to make the next decision or step)
93. The heel of achilles (a weak point)
94. A wet blanket (a person who discourages enjoyment or enthusiasm)
95. In the air (चर्चा में)
96. Beat a dead horse (मुर्दे में जान डालने की कोशिश करना /to force an issue that has already ended)
97. Between scylla and charybdis (दो बुराइयों के बीच चयन करना/ choice between two unpleasant alternatives)
98. Gentleman's agreement (भद्र पुरुषों का समझौता /an informal and legally non-binding agreement between two or more parties)
99. Icing on the cake (सोने पे सुहागा)
100. Mind your p's and q's (अपनी भाषा पर ध्यान दें)
101. Apple-pie-order (बिलकुल ठीक हालत में)
102. At the eleventh hour (अंतिम समय में)
103. Bite the dust (हार जाना)
104. Beat black and blue (अतयधिक पिटाई करना)
105. By hook or by crook (गलत या सही किसी भी ढंग से)
106. Close shave (बाल बाल बचना)
107. Gala day (आन्दोत्सव का दिन)
108. Keep the ball rolling (जारी रखना)
109. Shake in the shoes (डर से कांपना)
110. Pandora’s box (समस्याओं का भंडार जिससे वाकिफ न हो)
Multiple Choice Questions
Type 1: Select the correct answer from the choices provided
1. "Actions speak louder than words" means___
a) Words can hurt people
b) People should speak louder
c) Deeds are more important than words
d) Silent people are better
2. "Don't count your chickens before they hatch" suggests___
a) Avoid counting poultry
b) Don't be overconfident about future success
c) Always count your blessings
d) Only count after seeing results
3. "Birds of a feather flock together" implies___
a) Birds fly in groups
b) Similar people tend to associate
c) Feathers attract birds
d) Birds change their feathers together
4. "A penny saved is a penny earned" advises___
a) Save money to earn more
b) Spend money wisely
c) Every small saving is valuable
d) A penny is worthless
5. "Don't put all your eggs in one basket" cautions
against___ [B.A. 2024]
a) Over collecting eggs
b) Having multiple sources of income
c) Taking risks by relying on one thing
d) Placing eggs in baskets.
6. "All good things come to those who wait" suggests___
a) Good things never happen
b) Patience leads to rewards
c) Waiting is pointless
d) Good things happen randomly
7. "Beggars can't be choosers" means___
a) Beggars should not choose what they receive
b) Beggars can be picky
c) Everyone can choose
d) Choosing is a luxury
8. "Don't cry over spilled milk" advises___ [B.A. 2024]
a) Clean up the mess
b) Regret past actions
c) Move on from past mistakes
d) Cry only over valuable things
9. "The early bird catches the worm" means___
a) Early risers get the best opportunities
b) Birds eat worms for breakfast
c) Worms come out early
d) The latecomer catches bigger worms
10. "When in Rome, do as the Romans do" advises___
a) Always follow others' lead
b) Adapt to local customs.
c) Only Romans know what's right
d) Ignore cultural differences
11. "Where there's smoke, there's fire" implies___
a) Smoke causes fires
b) There is a hidden problem behind an issue
c) Smoke signifies safety
d) Firefighters create smoke
12. "Haste makes waste" warns against___
a) Being too careful
b) Rushing can lead to mistakes
c) Wasting time
d) Taking too long.
13. "Don't bite the hand that feeds you" suggests___
a) Be grateful to those who help you
b) Literally avoid biting hands
c) Depend on others for food
d) Feed those who bite you
15. "A friend in need is a friend indeed" implies___
a) True friends show up in difficult times
b) Friends are always in need
c) Needy friends are the best
d) Don't help friends in need
16. "Better late than never" means___
a) Being late is always better
b) It's better to be late than wrong
c) Punctuality is not important
d) Late comers are preferred
17. A "piece of cake" means___
a) Soft
b) Easy
c) Really nice
d) Difficult
18. " All in the same boat" means___
a) Traveling together
b) Unhappy people
c) People who know how to swim
d) People with the same problem
19. " Raining cats and dogs" means___
a) Drizzling
b) Small drops of rain
c) Raining heavily
d) Raining little
20. "Couch potato" means___
a) Spilled potato
b) A person who eats potato
c) A lazy person who watches too much TV
d) A Greedy Person
Type 2: Complete the proverb
1. "______ speak louder than words"
a) Actions
b) Thoughts
c) Silence
d) Feelings
2. "Don't count your chickens before they ______"
a) Hatch
b) Fly
c) Sleep
d) Eat
3. "Birds of a ______ flock together"
a) Feather
b) Wing
c) Beak
d) Tail
4. "A penny saved is a penny ______" [B.A. 2023]
a) Earned
b) Spent
c) Lost
d) Found
5. "All good things come to those who ______"
a) Wait
b) Work
c) Ask
d) Believe
6. "Beggars can't be ______"
a) Choosers
b) Demanding
c) Givers
d) Winners
7. "Don't cry over spilled ______"
a) Milk
b) Water
c) Tear
d) Juice
8. "The early bird catches the ______"
a) Worm
b) Mouse
c) Fish
d) Fruit
9. "When in Rome, do as the ______ do"
a) Romans
b) Greeks
c) Egyptians
d) Americans
10. "Where there's ______, there's fire"
a) Smoke
b) Water
c) Wind
d) Light
11. "Haste makes ______"
a) Waste
b) Taste
c) Paste
d) Post
12. "Don't bite the hand that ______ you"
a) Feeds
b) Hurts
c) Loves
d) Frightens
13. "Better late than ______"
a) Never
b) Early
c) Always
d) Late
14. "A watched pot never ______"
a) Boils
b) Cooks
c) Melts
d) Burns
15. "Curiosity killed the ______"
a) Cat
b) Dog
c) Mouse
d) Bird
0 Comments